Ghana is cool, I tell you.
I was browsing the internet today and stumbled upon Jojoo's blog. To my delight, I found the blog was written entirely in modern Akan! How awesome, I thought. Now I can improve my akan. So I started devouring the articles.
The first one I read was bitching about some Chinese folks who have posted signs written in bold Chinese with the english translation in small print. And no Ghanaian language! What I loved about the article was the fact that it was so insider. Y'know...a Chinese man/woman could have stumbled upon the article and not had a clue! But because I can read and understand akan, I got it. Point being, that the target of this article was Ghanaians, and more specifically Akans. It felt really good to be part of some inside group that could decode the language. haha! Who knew akan could be so cool!
So then I read the next article and it was even better.
It was about Firefox. And Jojoo was wondering what the akan translation of that would be and his proposed options were
Read Jojoo's blog to see original articles and hopefully improve your twi.
Really. Who knew that firefox could be so funny? Only in Ghana, I tell you. Only in Ghana.
How can local languages gain more prominence in both new and old media. Local language radio has changed our lives. But is this success replicable in other media like newspapers, short stories published in pamphlets and sold cheaply? etc. How can we do this without Akan taking over?
One of the reasons local languages haven't caught on in in print/web is because lots of people cannot read it. Even from the comments, on this post, it seems like some of you checked out Jojoo's blog but had much difficulty reading the text. How to get around this? Is there a place for local languages on the web? If so, where? In entertainment? News? Opinion? Everywhere?
Is it possible to do this without Akan taking over? And if not, would that be such a bad thing?
How do you feel about having the option to read an akan blog or an ewe blog or a ga blog or blogs in as many languages as we have in Ghana? may!
may = Meni agye yie.
Image credit: http://thetranslatorscafe.files.wordpress.com/2008/06/firefox_logo.jpg